Tag Archives: makanan halal

Donut Mister Donut

22 Nov

Tak kesemus donut-donut yang dijual di Mister Donut boleh dimakan…Disini disertakan maklumat allergy yang diperolehi dari laman web mister donut itu sendiri…diharap semua yang membaca dapat mengambil perhatian…sama-sama kita menjaga makanan kita…

  • maklumat allergy mister donut:

http://www.misterdonut.jp/m_menu/eiyou/allergy.pdf

  • gambar-gambar donut yang dijual di mister donut

http://www.misterdonut.jp/m_menu/donut/index.html

Produk Minuman Georgia

22 Nov

emel telah dihantar ke pihak coca cola dan jawapan yang diterima adalah seperti berikut:

日頃はコカ・コーラ社製品をご愛飲頂きましてありがとうございます。
また、この度は弊社製品に関するお問い合わせを
お寄せ頂きまして誠にありがとうございます。

お問い合わせ頂きましたジョージア「まろやかミルクのホットなカフェオレ」
「贅沢ミルクのホットなカフェオレ」「エメラルドマウンテンブレンド」
「カフェ・オ・レ」の乳化剤でございますが、
こちらは植物性と動物性の両方を使用しています。

基本的に弊社製品の乳化剤には、動物性と植物性の両方を使用しております。
そのなかで、現在『ジョージア オリジナル』『ご褒美ブレイクとろけるカフェオレ』
は植物性の乳化剤を使用させて頂いております。
ただし、製品のリニューアルにより原材料が変更になる場合もございますので
何卒ご理解・ご了承賜りますようお願い申し上げます。

その他、製品に関するご不明点やご意見等がございましたら
お気軽にお客様相談室までお問い合わせ頂ければ幸いでございます。

これからも皆様にご満足頂ける製品をお届けできますよう
努力を続けてまいりますので、今後ともコカ・コーラ社製品を
ご愛顧のほど、よろしくお願い申し上げます。

コカ・コーラお客様相談室 吉川

■ コカ・コーラお客様相談室 ■
0120-308-509
午前9時半~午後5時(土日祝祭日を除く)

日本コカ・コーラ株式会社のプライバシーポリシー
http://www.cocacola.co.jp/info/privacy/

■ 注意事項 ■
※件名の番号はお客様のお問合せ番号となります。
※当メールにご返信の際は、件名を変更せずご返信ください。
※セキュリティーのため添付ファイルは受付できませんので予めご了承ください。

*** このメールが誤って届いた場合には、至急送信者までご連絡いただくとともにこ
れを削除してください。本信は、送信者の意図した特定人のみによる利用を予定して
おり、個人情報および適用される法により保護されうる事項を含んでおります。送信
人の意図した特定人以外による本信の利用、配信、配布および複製等は固くお断り致
します。 ***

*emel diterima 22/11/2010

  • bagi produk georgia dibawah 乳化剤 nya terdiri dari sumber haiwan,jadi TIDAK BOLEH diminum…

「まろやかミルクのホットなカフェオレ」

「贅沢ミルクのホットなカフェオレ」

「エメラルドマウンテンブレンド」

「カフェ・オ・レ」

  • mengikut pihak coca cola kebanyakan 乳化剤 yang digunakan berasal dari tumbuhan bercampur haiwan..
  • dan setiap kali produk diperbaharui,kandungan dalam minuman tersebut juga akan diperbaharui..
  • dari emel yang diterima,bagi produk dibawah,乳化剤 yang digunakan adalah dari sumber tumbuhan,jadi BOLEH di minum..

『ジョージア オリジナル』

『ご褒美ブレイクとろけるカフェオレ』

Produk Nestle Kit Kat

21 Nov

ネスレお客様相談室の川端と申します。
日頃は、ネスレ製品をご愛用いただき誠にありがとうございます。
また、この度は当社製品「ネスレ キットカット」につきまして、
お問い合わせをいただき、重ねてお礼申し上げます。

お問合せいただきました「ネスレ キットカット」の乳化剤には、
動物性のものは使用しておりません。そのほかの原材料につきましても、
動物由来の原料を含んでおりませんので、
安心してお召し上がりいただければ幸いでございます。

簡単ではございますが、お問い合わせのご回答とさせていただきます。
その他ご不明な点などございましたら、お気軽にお問い合わせください。
今後とも当社製品をご愛用いただきますよう、よろしくお願い致します。

berdasarkan emel yang diterima oleh pihak Nestle, kandungan bahan di dalam Kit Kat tidak mengandungi sumber haiwan,jadi boleh dimakan.

Roti 7e

17 Nov

メール拝見させていただきました。日頃からセブン-イレブンを
ご利用いただきまして、誠にありがとうございます。

パンの原材料に付いてお問い合わせをいただいておりましたが、
ご返事が遅くなり誠に申し訳ございません。

「おいしい食パン」及び「ミミまでやわらかい食パン」の原材料
の中には乳、卵、魚由来の原材料は使用しておりませんが、生地
の品質を向上するために使用している食品添加物の原材料として
含まれるシスチンは、家禽(家畜として飼育されている鳥)類を
高度に精製したものとなっております。

また、焼きたて直送便の「バタースコッチ」に使用しているマー
ガリンには牛脂由来の油脂を使用しております。

焼きたて直 送便の中でツナを使用しております「ツナポテトマヨ
ネーズ」「トーストサンド(ツナ&卵)」については、乳、卵、
魚由来の動物性原材料は使用しておりません。

(update)

[ ….このたびお申し出をいただきました「バタースコッチ・ツナマヨ
ネーズには動物性由来の原材料は含まれております。…. ]

以上ご返事させていただきます。これからも引き続きセブン-イ
レブンをご愛顧下さいますようお願い申し上げます。
-----------------------------
株式会社 セブン-イレブン・ジャパン お客様相談室 南
郵便番号 102-8455 東京都千代田区二番町8番地8
ダイヤルイン・03-6238-3746

email diterima 17/10/2010..

mengikut emel yang diterima oleh pihak 7e

  • roti ‘おいしい食パン ‘dan’ ミミまでやわらかい食パン’ haram dimakan kerana bahan yang digunakan dalam satu bahan dlm pembuatan roti tersebut mengandungi ‘家禽’(sejenis binatang dari keluarga burung)
  • roti butterscotch juga haram dimakan kerana margerin yang digunakan mengandungi bahan sumber dari haiwan(lemak lembu).
  • manakala,’ツナポテトマヨネーズ’dan’トーストサンド(ツナ&卵)’ boleh dimakan kerana tdak mengandungi apa-apa bahan dari sumber haiwan…

(update)

  • ツナマヨネーズx boleh dimakan kerana mengandungi sumber haiwan…

Roti Pasco

17 Nov

はじめまして。Pascoお客さま相談室の後藤と申します。

「パンの原料に動物性の成分を含むかどうか」につきまして
お問合せをいただき、ありがとうございます。

一般的に、ほとんどの製パン原料、例えば乳化剤やショート
ニングを含めたものには豚由来のものが含まれているようです。

私どもの「超熟食パン」「超熟ロール」については、原料規格書
に記載の限りでは、乳製品以外の動物性の原料は見当りま
せん。

しかしながら、原料自体に動物性のものを使わないという指定
をいたしかねますので、今後とも動物性の成分を含まないという
保障が出来ない状況にあります。原料規格書に動物性の成分
が見られないものであっても、原料の原料など、さかのぼった
場合、動物性の成分が含まれているか否かがわからない状況
です。

また私どもでは、同じラインで多品種の商品を製造しているため
原料規格書に動物性の成分が見られないものであっても、どの
商品に動物性の成分が全くないと言い切ることは非常に難しい
状況です。

以上のことから、「超熟食パン」「超熟ロール」を含め、私どもの
商品では、完全に動物性原料が混入していないとは言い切れ
ず、ご案内できる商品がございません。

せっかくお問合せをいただきましたが、ご期待に沿えず申し訳ご
ざいません。

Pascoホームページ:Pasconet  http://www.pasconet.co.jp
————————————————–
敷島製パン株式会社 Pascoお客さま相談室 後藤
info@pasconet.co.jp

email diterima 11/10/2010

pihak pasco tidak dapat menjamin sepenuhnya roti 「超熟食パン」dan「超熟ロール」keluaran pasco tidak mengandungi bahan bersumberkan haiwan.

oleh itu ,diatas initiatif sendiri untuk memakan roti ini atau tidak..jika merasa was2 dan syubhah bermakna  lebih baik ditinggalkan daripada memakan roti tersebut…

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.